[NOVEL] Hãy Khóc Và Cầu Nguyện Đi - Chap 1

Cô gái nhỏ đến ngôi biệt thự bằng chiếc xe ngựa vào đầu xuân.
Lúc đó là khoảng xế chiều khi Bill Remmer đang chăm sóc những hạt hồng hoa.
“Có phải là chú Bill Remmer không ạ?”
Đứa bé hỏi một cách cẩn trọng, bằng một giọng điệu mượt mà tạo ra một cảm giác khá lạ.
Bill Remmer đứng yên với vẻ mặt kinh ngạc.
“Đúng, tôi là Bill Remmer.”
Bill cởi chiếc nón rơm bằng đôi tay còn thô và bẩn bữa, và đúng lúc ấy, khuôn mặt rám nắng của ông, ẩn sau bóng mảng rộng của chiếc nón, dần được tiết lộ.
Với Bill, phản ứng của đứa trẻ không có gì là bất thường. Bất kỳ ai lần đầu nhìn thấy Bill Remmer thường cũng phản ứng như vậy vì vẻ ngoài thô kệch của ông ấy.
“Cháu là ai?”
Khuôn mặt của Bill trở nên đáng sợ hơn khi ông nhếch môi nhìn cô bé.
“Xin chào, Chú Bill. Cháu là Leyla Lewellin. Cháu đến từ Lovita.”
Đứa trẻ nói rõ ràng và từ từ.
Lovita…
Bill nhanh chóng nhận ra tại sao ngữ điệu của cô bé lại có vẻ khác đi một chút.
“Cháu đã vượt biên giới đến Đế quốc Berg và tự mình đến đây à?”
“Vâng, cháu đến bằng tàu hỏa.”
Đứa trẻ mỉm cười một cách ngượng ngùng, ngay khi cô đang chỉnh lại dáng người của mình. Lúc ấy, người đưa thư đã đưa Leyla đến đây đã tiến lại gần sai lưng họ.
“Ồ. Đứa trẻ này cuối cùng cũng gặp được ông, Remmer.”
“Đến đúng lúc đấy. Sao cậu lại đưa đứa nhỏ đến đây?”
“Con bé đi một mình với hành lý trước cửa ga. Khi tôi hỏi con bé đang đi đâu, con ấy nói là đang đi tìm Bill Remmer, người làm vườn của gia đình Herhardt. Tôi đưa con bé đến đây vì tôi cũng đang trên đường giao thư tới dinh thự.”
Người đưa thư giải thích với một nụ cười và đưa một phong bì cho Bill Remmer. Đó là một lá thư từ một người thân ở đất nước láng giềng Lovita.
Bill ngay lập tức xé tung phong bì. Lá thư chứa câu chuyện về một đứa trẻ mồ côi trước đây đã được người thân nuôi dưỡng nhưng giờ đây không thể nuôi nữa vì tình hình “nghèo khó”.
Tên của đứa trẻ là Leyla Lewellin.
Đứa bé đứng trước mặt Bill chính là đứa trẻ mồ côi được đề cập trong lá thư.
“Mấy người chết tiệt này. Đưa tin nhanh quá nhỉ.”
Vì quá ngạc nhiên nên Bill đã bị mất chút hơi. Không ai ở Lovita có thể nuôi đứa trẻ mồ côi này. Bill Remmer là người cuối cùng trong số những người có họ hàng với đứa trẻ này. Vì vậy, họ đã đưa đứa trẻ đến với ông.
Theo lá thư, nếu tình hình của Bill không phù hợp để nuôi đứa trẻ, ông có thể đưa con bé vào trại trẻ mồ côi.
“Những người này đúng là đáng chết mà. Tôi không hiểu họ làm thế nào có thể để đứa bé này đến đây một mình.”
Bill gầm rên và vứt tờ giấy nhăn nhó xuống đất.
Khi ông hiểu rõ hơn về tình hình, khuôn mặt của Bill đỏ bừng vì sự tức giận.
Đứa trẻ bị xem như một món đồ chơi, được chuyển từ người thân này sang người thân khác, và định mệnh của đứa trẻ là bị bỏ đi khi không ai muốn nuôi nữa. Cuối cùng, được gửi đi đến một đất nước xa lạ và được đưa địa chỉ của một người thân xa lạ mà đứa trẻ chưa từng gặp mặt.
“C-Chú Bill. Cháu không nhỏ thế đau ạ.”
Đứa trẻ, người đã theo dõi Bill một cách yên lặng, bất ngờ lên tiếng.
“Cháu sẽ tròn mười hai tuổi vào vài tuần nữa.”
Bill cười đùa khúc khích khi nghe cách nói trưởng thành hơn mức tuổi thực của cô bé, bất chấp việc cô bé trông nhỏ hơn so với tuổi của mình.
Sau khi người đưa thư, người đưa con bé phiền phức đến cho Bill rời đi, hai người bị bỏ lại một mình trong vườn. Bill lấy tay che đầu lại và cầu nguyện Chúa giúp đỡ.
Mặc dù họ là họ hàng xa, nhưng nhìn từ xa, họ có vẻ giống cha và con gái hơn. Hơn 20 năm nay Bill đã không gặp lại những người họ hàng xa của mình, nhưng giờ đây anh bị mắc kẹt với một đứa trẻ mà anh chưa từng biết đến tồn tại cho đến ngày hôm nay.
Bên ngoài trời lạnh nhưng đứa trẻ chỉ mặc một lớp quần áo mỏng. Con bé trông gầy như một cái xiên sắt. Đôi mắt xanh chanh và mái tóc chỉ vàng là tất cả những gì Bill có thể nhìn thấy ở con bé.
Bill đã đi đến kết luận; rằng ông ấy không thể chăm sóc con bé.
Tuy nhiên, lựa chọn duy nhất sau đó là đưa con bé vào trại mồ côi khiến anh phát điên. Bill chửi bới những người thân một lần nữa vì đã lôi anh ta vào mớ hỗn độn này.
Cô bé rụt rè và bắt đầu bặm chặt đôi môi đỏ ửng của mình.
“Đi theo ta.” Bill dẫn đường khi lắc đầu trong sự thất vọng. “Chúng ta hãy ăn trước khi ta đưa ra quyết định.”
Những lời nói cộc cằn của anh ta đã bị gió chiều cuốn đi. Bước chân rụt rè của đứa trẻ dần trở nên nhẹ nhàng và vui vẻ khi cả hai tiến lại gần khu nhà Bill hơn.
***
“Cháu chỉ ăn có vậy thôi à?”
Đứa trẻ chỉ cầm một cái đĩa nhỏ, điều khiến Bill nhăn mày.
“Vâng. Cháu chỉ ăn một ít thôi.”
Đứa trẻ mỉm cười lịch sự.
“Ta ghét trẻ con ăn ít.”
Ánh sáng từ đèn bàn chiếu xuống cổ tay mảnh mai của đứa trẻ, nó đã được vá lộ ra dưới tay áo đã bị gấp lên một cách lôi thôi.
“Cháu nên ăn hết mọi thứ như những chú chim sẻ nhỏ.”
Khuôn mặt của Bill trở nên nghiêm nghị hơn. Leyla, lo lắng, mắt chớp chậm, đặt thêm một cái bánh mì và miếng thịt lên đĩa và bắt đầu ăn nhanh chóng.
“Cháu không thể ăn như một con sẻ, nhưng chú ơi, cháu có thể ăn khá nhiều đấy.” Leyla nở một nụ cười rộng, bên trên bờ môi mảnh mai có bám đầy mảnh bánh mì.
“Được rồi.”
Bill cười và đổ whisky vào cái ly cao của mình.
“Cháu không sợ ta à?” Khuôn mặt của Bill nhăn lại khi ông cố gắng làm cô sợ hãi.
Nhưng Leyla chỉ đơn giản nhìn vào ông ấy, không dám nhấc mắt. “Hoàn toàn không.” Cô nói. “Chú không hét lớn với cháu. Chú đã cho tôi nhiều thức ăn ngon. Vì vậy cháu tin chú là người tốt.”
‘Rốt cuộc đứa trẻ này đã sống thế nào vậy?’
Bill nghiền ngẫm trong khi đổ thêm rượu vào ly của mình. Lá thư đã nói rằng mẹ của đứa trẻ đã bỏ chồng và con để bỏ trốn với người đàn ông khác.
Người cha của đứa trẻ, sau khi bị phản bội, trở thành một người nghiện rượu và qua đời vì ngộ độc cồn. Sau đó, cô bé được nuôi dưỡng tại các ngôi nhà của người thân khác, cuối cùng thì bị bỏ rơi.
Mặc dù đứa trẻ đã trải qua một cuộc sống bi thảm, Bill vẫn nghĩ rằng đây là một ý tưởng ngớ ngẩn khiến ông phải nuôi cô bé.
Bill Remmer nhấm nháp rượu và quyết định rằng ông sẽ đưa ra quyết định vào tuần sau.
***
“Mọi người biết gì chưa? Bill Remmer, người làm vườn, đã bắt đầu chăm sóc một cô bé nhỏ.”
Một người hầu gái trẻ nhanh chóng lao vào phòng khách nơi các người hầu dành thời gian giải lao. Các người hầu gái đang nghỉ ngơi lập tức quay mặt về phía cô gái trẻ.
“Một cô bé? Ông Remmer sao? Sẽ hợp lý hơn nếu ông ấy chọn nuôi một con sư tử hoặc voi á.”
Một trong những người hầu tỏ vẻ khinh thường.
Bill Remmer, người làm vườn của gia đình Herhardt, là một người có tài năng bẩm sinh trong việc trồng hoa. Mặc dù tính khí thô lỗ, nhưng nhờ tài năng của mình, ông đã giữ được công việc làm vườn trong suốt 20 năm qua.
Ông được gia đình Herhardt tin tưởng hoàn toàn. Đặc biệt là Norma, phu nhân công tước. Bởi vì tình yêu của bà đối với hoa, bà hiểu và chấp nhận cả việc làm vườn và những cơn thịnh nộ của Bill. Bà cũng quyết định tặng người làm vườn một ngôi nhà gỗ trong rừng phía sau biệt thự Herhardt.
Cuộc sống khá dễ thở đối với Bill Remmer.
Ông làm việc trong vườn và trở về ngôi nhà gỗ để nghỉ ngơi. Ngoài thời gian nhậu nhẹt cùng đồng nghiệp, ông dành phần lớn thời gian của mình bên hoa và cây cỏ. Ngay cả sau cái chết của vợ ông do bệnh tật cách đây hàng chục năm, ông chưa từng dính líu đến một phụ nữ khác.
Nhưng Bill Remmer đó đang nuôi dưỡng một đứa nhỏ sao?
Các người hầu đang nghỉ ngơi trong phòng khách đồng tình với việc tin đồn này hoàn toàn vô lý.
Cho đến khi một người hầu gái ngồi bên cửa sổ hét lên,
“Ồ trời ơi. Chắc là đúng rồi! Nhìn kìa.”
Cô hầu chỉ vào cửa sổ kính với đôi mắt to tròn. Tất cả các người hầu đồng loạt chạy tới cửa sổ và khuôn mặt họ bừng sáng trong sự ngạc nhiên. Bill Remmer đang cúi xuống trồng cây ở phía bên kia khu vườn, và cô bé nhỏ nhắn trong tin đồn theo đuổi sau bước chân của ông.
Khi cô bước qua, mái tóc vàng của cô, bện thành một sợi duy nhất, đung đưa như một con lắc.
“Tôi vẫn chưa quyết định.”
Bill lặp đi lặp lại câu trả lời đó cho bất kỳ câu hỏi nào về đứa trẻ.
“Tôi không thể để con bé ở đây, nên tôi sẽ phải suy nghĩ về điều đó.”
Trong khi suy nghĩ của Bill kéo dài qua mùa xuân và vào mùa hè, Leyla Lewellin đã dần trở thành một cư dân cố định tại thuộc địa Herhardt.
Cuộc đi dạo chăm chỉ của đứa trẻ qua khu vườn và cánh rừng đã trở thành một cảnh quen thuộc đối với các người hầu của gia đình Herhardt.
“Tôi nghĩ con bé đã lớn hơn một chút.”
Đầu bếp của gia đình Herhardt, bà Mona, cười khi nhìn ra khỏi cửa sổ. Leyla đang nhìn vào cỏ và những bông hoa chớm nở phía sau ngôi nhà gỗ trong rừng.
“Vẫn còn nhỏ lắm, con bé vẫn nhỏ hơn so với bạn cùng trang lứa.”
“Bill Remmer, nhìn con bé đi. Trẻ con không giống cây cỏ. Chúng không thể lớn lên trong một hoặc hai ngày đâu.” Bà Mona đặt giỏ xuống bàn với một cử chỉ quay đầu.
“Cái gì đây?”
“Bánh quy và bánh ngọt. Có một buổi tiệc trà ở biệt thự hôm qua.”
“Tôi ghét đồ ngọt.”
“Gì vậy? Cái này là của Leyla.”
Lông mày đậm màu của Bill Remmer nhăn lại với phản ứng đột ngột của bà Mona. Đứa trẻ đó không nên ở đây, nhưng những người hầu ở dinh thự công tước đã bắt đầu chăm sóc đứa trẻ hàng ngày.
Họ sẽ chào đón cô bé, mang đồ ăn cho cô và đôi khi đến chơi, và Bill Remmer đang gặp khó khăn trong việc đối phó với điều này.
“Ông nên mua quần áo cho con bé. Váy của con bé đã ngắn hơn gối rồi đấy.” Bà Mona đề nghị với Bill khi bà nhìn thấy Leyla đuổi theo một con chim. Bill không thể phản đối. Đối với ông, quần áo của Leyla cũng không vừa với con bé.
“Ôi trời ơi! Ôi trời ơi! Nhìn con bé kìa!”
Bà Mona sắp rời đi khi bà nhanh chóng chỉ vào Leyla và hét lên trong sự hoảng sợ.
Bill ném một cái nhìn lạ vào hướng mà bà Mona đang chỉ. Khi con chim cô bé đã đuổi đang hạ cánh trên cành cây, Leyla bắt đầu leo lên cây một cách nhanh chóng, với những động tác thể thao và nhẹ nhàng như một con sóc.
“Con bé thật có tài về việc leo cây.”
Phản ứng lạnh lùng của Bill khiến bà Mona tỏ ra giận dữ. “Bill Remmer! Ông biết rõ thói quen con bé là leo cây mà vẫn chọn bỏ qua sao? Ông nuôi con bé kiểu gì vậy?”
“Như bà thấy đấy, con bé đang phát triển khỏe mạnh.”
“Ông đang nuôi con bé như nuôi một con thú hoang đấy! Chúa ơi.”
Bà Mona lớn tiếng và làm ồn ào. Nhưng Bill chỉ đứng trước cửa sổ, lặng lẽ nhìn. Ông theo dõi Leyla ngồi trên một nhánh mỏng trong bụi cây, nhìn các con chim nhỏ chơi đùa.
Sau khi theo dõi cô bé trong vài tháng, Leyla Lewellin đã chứng minh mình là một cô bé tò mò muốn tìm hiểu thêm về thế giới. Hoa và cỏ, chim và côn trùng. Bất cứ thứ gì thu hút sự chú ý của cô đều làm cô kinh ngạc và kích thích tò mò của cô.
Một đêm nọ, khi Leyla chưa trở về ăn tối, Bill đã vào rừng sâu để tìm thấy cô bé đang ngồi bên bờ sông, nhìn đàn chim nước đang bay. Cô bé đã đắm chìm trong quan sát của mình đến mức không hề nhận ra Bill đang gọi tên cô nhiều lần.
Sau đó, bà Mona đã trở về nhà sau khi đưa ông ấy vài lời giảng đạo. Sau đó, Bill đã đi dạo một chút và quay trở lại ngôi nhà gỗ của mình.
“Chú!” Leyla chào đón ông với một cử chỉ thân thiện.
Đứa trẻ bước xuống cây cùng tốc độ mà cô đã leo lên và đến gần Bill.
Leyla mặc một bộ váy một mảnh màu xám trầm, rách rưới và có tay ngắn. Vì sau này con bé sẽ gặp công tước, những bộ đồ cũ mà cô được để lại trông không phù hợp, nên Bill quyết định mua đồ mới cho cô.
“Chuẩn bị và ra ngoài thôi.” Bill nói một cách tức giận khi họ đến trước cửa sau của ngôi nhà gỗ.
“A. Chú?”
“Cháu không cần phải ngạc nhiên vậy đâu. Chúng ta sẽ xuống phố mua đồ cho cháu.” Bill ho khẽ và vuốt nhẹ phía sau cổ. “Công tước Herhardt sẽ đến đây sớm thôi, nên chào đón ngài trong trang phục hiện tại của cháu có vẻ hơi kỳ lạ.”
“Công tước? Ý chú là chủ nhân của ngôi biệt thự này, phải không?”
“Đúng. Vì là kì nghỉ hè nên cậu ấy sẽ quay lại dinh thự.”
“Nghỉ hè? Công tước có đi học sao?” Leyla nghiêng đầu, nhíu mày. Bill mỉm cười khi vuốt nhẹ tóc rối bù của đứa trẻ.
“Công tước mới 18 tuổi thôi nên không có cách nào, cậu ấy phải đi học.”
“Vâng?!! 18 tuổi? Công tước?”
Tiếng cười vang vọng của Bill trở nên ồn ào hơn khi ông ấy thấy khuôn mặt bàng hoàng của đứa trẻ. Bill vuốt nhẹ mái tóc bồng bềnh của đứa trẻ bằng đốt ngón tay chai sạn của mình. Nó cảm giác mềm mịn như bông bốn mùa.
***
Tại ga Carlsbar, một chuyến tàu từ thủ đô đã đến trên sân ga.
Các người hầu đợi đã tiến vào phần riêng của ga. Một chàng trai cao lớn, thon thả đã bước xuống sân ga vào lúc họ đã xếp hàng thành một hàng thẳng.
“Xin chào, thiếu gia.”
Tất cả những người hầu khác đều nhanh chóng cúi đầu về phía chàng trai, bắt đầu bằng lời chào thân thiện của quản gia Hessen.
Matthias trả lời lời chào của họ bằng một cử chỉ nhẹ nhàng và lịch lãm. Đôi môi hồng hào của anh cong thành một nụ cười không quá rộng cũng không quá cứng.
Những người hầu của gia đình Herhardt không bắt đầu di chuyển cho đến khi Matthias đã đi một vài bước. Những người trong đám đông nhanh chóng lùi lại, để cho thiếu gia trẻ tuổi đi qua.
Matthias nhanh chóng bước qua sân ga, không thể thấy bất kỳ dấu hiệu nào cho thấy anh ta sẽ giảm tốc độ.
“Một chiếc xe ngựa?” Matthias nheo mắt khi anh rời khỏi ga và thấy một chiếc xe ngựa đang chờ đợi anh.
“Ồ… Vâng, thiếu gia. Phu nhân không nghĩ là xe hơi an toàn.”
“Tôi biết. Đối với bà nội, xe hơi chỉ là một mảnh sắt vô cùng thô lỗ và nguy hiểm.”
“Tôi xin lỗi ạ. Lần sau…”
“Không cần. Những thứ ‘cổ điển’ đôi khi cũng không tồi.”
Matthias lên xe ngựa một cách bình tĩnh. Những chuyển động chậm nhưng vững vàng trôi từ cánh tay và chân dài của anh.
Khi xe đi qua các con phố mua sắm sôi nổi và quảng trường, nó luôn giữ vận tốc ổn định.
Hành lý của Matthias được vận chuyển trong một xe ngựa riêng biệt, theo sau chiếc xe ngựa được khắc họa bằng một dấu ấn vàng rực rỡ, rồi biến mất vào xa xăm.